lunes, 31 de julio de 2017

Noites de saudades





Noites de alegria,
noites de outro tempo:
tudo quanto eu sou,
meu feliz momento!

Noites de ventura,
de grato verão,
noites que palpitam
no meu coração.

Noites misteriosas,
plenas de luar,
não as leva o vento
nem qualquer azar.

São noites que moram
num mundo irreal,
noites que passaram
mas não têm final.

lunes, 24 de julio de 2017

Noches de verano





Noches de verano,
de hace tanto tiempo:
todo cuanto soy,
todo cuanto tengo.

Noches de verano,
de eterno verdor,
noches que palpitan
en mi corazón.

Noches de alegría,
de ilusión que empieza,
y la brisa corre
y la piel tan tersa.

Noches misteriosas
que hechiza la luna,
no las borra el viento
ni eclipsa la bruma.

viernes, 21 de julio de 2017

Tristeza






Qué fue de la rosa
que yo nunca vi;
alma silenciosa
que vela por mí.

Qué oculto destino
marcó mi existencia;
marcado camino
forjado de ausencia.

La lluvia que cae
da vida y frescor;
la misma que trae
mi roto esplendor.

Regadas veredas
bañadas de encanto;
bellas alamedas
cubiertas de llanto. 

* * * *

Onde fica a rosa
que jamais eu vi;
fragrância ditosa
que nunca senti.

Que errático fado
da minha existência;
caminho cegado,
por mares de ausencia.

A chuva que cai
dá vida e frescor;
nas suas gotas vai
meu roto esplendor.

Regadas veredas
banhadas de encanto;
belas alamedas
cobertas de pranto.

viernes, 7 de julio de 2017

Luvia






Presagia el Otoño
la lluvia que trae
lavadas las hojas,
las hojas que caen.

Presagia la vida
las hojas de otrora,
las que verdecieron
en amadas horas.

Llovidas tristezas,
tan largas esperas;
¿tornará la flor
en la primavera?

Tornará el amor,
tornará la vida:
¡lluvia de mi sueño,
alma florecida!

*    *    *    

Pressagia o Outono
a chuva que traz
lavadas as folhas,
as folhas que caem.

Pressagia esta vida
as folhas de outrora,
as que floresceram
nas amadas horas.

Chovidas tristezas,
tão longas esperas:
vai tornar a flor
pela primavera?

Tornará o amor,
junto com a vida:
chuva do meu sonho,
alma florescida!

jueves, 29 de junio de 2017

Sapos



Sapo, sapito, bonito:
ese que nada en el lago;
come larvas de mosquito,
tiene por nombre Santiago.

Tiene una novia muy guapa
que salta por la rivera,
y muchas moscas atrapa
mientras a su novio espera.

Pues su Amor, el sapo lindo,
junto a ella es muy feliz.
Debajo de un tamarindo,
se besan con la nariz.

miércoles, 28 de junio de 2017

Vento



Há um vento que transita,
que arrasta as folhas caídas,
mas que não pode arrastar
tantas horas concluídas.

Há um outrora que suspira,
que deseja reviver,
se alimenta de lembranças
na ilusão de florescer.

Recuperar a alegria,
que tive ou imaginei,
foi buscando a minha alma
pelos caminhos que andei.

Talvez o amor consiga
inundar-me de quimeras,
por entre estrelas cadentes,
entre mágicas esferas.

Algo pois deve existir
para renascer por fim,
com o que resta da vida
com o que resta de mim.

Viento y tiempo




El viento arrastra sin pausa,
de los túmulos, el polvo;
con secreto poderío,
tan profundo, tan ignoto.

El tiempo tanto nos marca:
surcos del alma y del rostro;
la añoranza que cabalga
entre perdidos tesoros.

Sólo el tiempo que circula
con aires de fin de agosto
tiene reflejos de luna,
deja fragancias de otoño.

*      *      *      *

O vento arrasta sem pausa,
dos túmulos, a poeira;
com plena soberania,
tão real, tão verdadeira.

O tempo tanto nos marca:
sulcos na alma, no rosto;
a saudade que cavalga
entre perdidos tesouros.

Só o vento que circula
com ares de fim de agosto,
tem os encantos da lua,
deixa fragrâncias de Outono.